| n ǐ 你 wèn 问 w ǒ 我 ài 爱 n ǐ 你 y ǒ u 有 du ō 多 sh ē n 深, w ǒ 我 ài 爱 n ǐ 你 y ǒ u 有 j ǐ 几 f ē n 分? w ǒ de 我的 qíng 情 y ě 也 zh ē n 真, w ǒ de 我的 ài 爱 y ě 也 zh ē n 真, yuè liang 月亮 dài bi ǎ o 代表 w ǒ de 我的 x ī n 心。 n ǐ 你 wèn 问 w ǒ 我 ài 爱 n ǐ 你 y ǒ u 有 du ō 多 sh ē n 深, w ǒ 我 ài 爱 n ǐ 你 y ǒ u 有 j ǐ 几 f ē n 分? w ǒ de 我的 qíng 情 bù 不 yí 移, w ǒ de 我的 ài 爱 bú 不 biàn 变 , yuè liang 月亮 dài bi ǎ o 代表 w ǒ de 我的 x ī n 心。 q ī ng q ī ng 轻轻 de 的 y ī 一 gè 个 w ě n 吻, y ǐ j ī ng 已 经 d ǎ dòng 打 动 w ǒ de 我的 x ī n 心, sh ē n sh ē n 深深 de 的 y ī 一 duàn 段 qíng 情, jiào 教 w ǒ 我 s ī niàn 思念 dào rú j ī n 到如今。 n ǐ 你 wèn 问 w ǒ 我 ài 爱 n ǐ 你 y ǒ u 有 du ō 多 sh ē n 深, w ǒ 我 ài 爱 n ǐ 你 y ǒ u 有 j ǐ 几 f ē n 分? n ǐ 你 qù 去 xi ǎ ng 想 y ī 一 xi ǎ ng 想, n ǐ 你 qù 去 kàn 看 y ī 一 kàn 看, yuè liang 月亮 dài bi ǎ o 代表 w ǒ de 我的 x ī n 心。 *** You ask me how deep my love for you is, How much I really love you… My affection is real. My love is real. The moon represents my heart. You ask me how deep my love for you is, How much I really love you… My affection does not waver, My love will not change. The moon represents my heart. * Just one soft kiss is enough to move my heart. A period of time when our affection was deep, Has made me miss you until now. * You ask me how deep my love for you is, How much I really love you. * ** Go think about it. Go and have a look [at the moon], The moon represents my heart. *** nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn, wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn? wǒ de qíng yě zhēn, wǒ de ài yě zhēn, yuè liang dài bi ǎ o w ǒ de x ī n。 nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn, wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn? wǒ de qíng bù yí, wǒ de ài bú biàn, yuè liang dài biǎo wǒ de x ī n 。 qīng qīng de y ī gè wěn, y ǐ jīng dǎ dòng wǒ de x ī n, shēn shēn de y ī duàn qíng, jiào wǒ sī niàn dào rú jīn。 nǐ wèn wǒ ài nǐ y ǒu duō shēn, wǒ ài nǐ y ǒu jǐ fēn? nǐ qù xiǎng yī xiǎng, nǐ qù kàn yī kàn, yuè liang dài biǎo wǒ de xīn。
|
|
鄧麗君(Teresa Teng) - 月亮代表我的心 (Yue Liang Dai Biao Wo De Xin)
|